Translation of "imparato cosa" in English

Translations:

learned what

How to use "imparato cosa" in sentences:

Abbiamo imparato cosa succede quando avvengono i terremoti in California.
Oh, just school stuff. But we had an earthquake video, and we learned how they happen in California, America.
L'altro giorno la nostra bambina ha imparato cosa sono la vita e la morte.
Our little girl learned about life and death the other day.
Proprio quando aveva imparato cosa voleva un ragazzo.
JUST WHEN SHE KNEW WHAT WAS IMPORTANT TO A FELLA.
Ma credo che tutti abbiamo imparato cosa sia importante per lei.
But I think we've all learnedwhat's important to you.
Ho imparato cosa fa fare tic-tac alla gente.
I learned what makes people tick.
Chi lo sa cosa aveva imparato, cosa non ha condiviso, e che alla fine lo ha rovinato?
Who knows what he'd learned, what he didn't share, and finally what broke him?
E' li' che ho imparato cosa e' un cavolo kale.
It's where I learned what kale was. Oh, it seems like so long ago.
Avevo dimenticato quanto fosse bello condividere le mie esperienze e ho imparato cosa significa demisessuale.
I forgot how good it feels to share my expertise, and I learned what a demisexual is. Oh.
Abbiamo già imparato cosa mangiare durante la gravidanza.
We already learned what to eat during pregnancy.
Con te ho davvero imparato cosa significa essere un uomo.
With you, I have truly learned what it means to be a man.
In tutto questo tempo lontano dal campo... credevo avessi imparato cosa e' la prospettiva.
All this time away from the field, I thought you'd have learned perspective.
Naturalmente intendevo quando... ho imparato cosa significasse essere il tipografo di Franklin.
Of course, I mean when I learned what it was to be Franklin's typesetter.
Non hai mai imparato cosa significa "in via confidenziale"?
All these years, what did you think "off the record" meant?
Nel corso della mia vita ho imparato cosa si prova a superare i limiti, per fare delle cose.
Throughout my life I've learned what it feels to cross a line, to do things.
Dove hai imparato cosa e' adeguato?
Where did you learn what's proper?
Pensate quante cose ha imparato, cosa sa.
Imagine how much he's learned, what he knows.
Ho imparato cosa significa essere un fratello. E a fare il possibile per esserci l'uno per l'altro.
I learned what it means to be a brother and how you do whatever you can to be there for each other.
Ha imparato cosa ti ho detto?
You learning everything I tell you?
Ho imparato cosa pensano davvero gli Shadowhunter di noi.
I learned how Shadowhunters really feel about us.
Cosa ancora più importante, ho imparato cosa siano dei genitori bravi e fedeli.
More important, I learned the significance of good and faithful parents.
Nel corso degli anni, hanno imparato cosa fare e cosa non fare.
Over the years they’ve learned what works and what doesn’t.
Infatti non sembri proprio il tipo che beve spesso, cosi' ho immaginato che devi aver imparato cosa bere da qualcun altro.
In fact, you really don't seem like the drinking type much at all, so I figured you must have learned what to drink from somebody else.
Ho imparato cosa significa una richiesta del genere e non voglio essere legato ad un piano solamente tramite vincoli con zero gradi di liberta'.
I've learned what that request actually means, and I don't want to be joined to another object by an inclined plane wrapped helically around an axis.
Ho dei precedenti come veterano dell'Esercito degli Stati Uniti, dove ho imparato cosa serve per sopravvivere.
I have a record as a veteran of the United States Armed Forces. Where I learned what it takes to survive.
Una volta che avro' imparato cosa significa habeas corpus.
Right after I learn what habeas corpus means.
Negli ultimi sette mesi, ho imparato cosa vuol dire lasciarsi amare.
In the last seven months, I really learned to let people in.
Sono contento che oggi abbiate imparato cosa vuol dire "compromesso".
Good to see you guys could learn a new word today, compromise.
Un'intera generazione ha imparato cosa significa vivere e lavorare con persone di un'altra cultura e ha sviluppato le abilità e la versatilità necessarie per il moderno mercato del lavoro.
A whole generation has learned what it means to live and work alongside people from another culture, and to develop the skills and versatility which are vital for the modern labour market.
Ma da quando ho imparato cosa sono le Assistenze e ho iniziato ad applicarle, io posso aiutarlo e fare in modo che si addormenti, di solito in meno di cinque minuti.
“But when I learned about the assists and started applying them, I could handle him and put him back to sleep in often less than five minutes.
Così, abbiamo trovato la risposta alla domanda, si chiama la sciarpa sulla testa e abbiamo imparato cosa si può indossare con il russare.
So, we found the answer to the question, the scarf on the head is called, and learned what can be worn with a snore.
Hai imparato cosa sognava una rosa bianca.
You learned what a white rose dreamed of.
Ho ottenuto una certificazione ufficiale sulla gestione d’archivio, e ho imparato cosa significa e perché è cruciale non solo per imprese, governi e biblioteche, ma per tutti.
I have learned and received an industry standard certification in what records management means and why it is crucial—not just for business, governments and libraries, but for everyone.
A quell'età ho anche imparato cosa fosse un disegnatore di cartoni animati.
At that age, I also learned about what an animator was.
Sui social media, una TweetChat, avevo imparato cosa fosse, generò 4, 3 milioni di visualizzazioni, e migliaia di persone scrissero per incoraggiarmi a continuare.
Over social media, a TweetChat, which I'd learned what that was by then, generated 4.3 million impressions, and thousands of people wrote to encourage me to continue.
Ho imparato cosa sono la resilienza e la forza.
I've learned about resilience and I've learned about strength.
Sono uscito come pubblico ministero cui si chiede di fare giustizia, ma nei miei corsi non avevo mai imparato cosa fosse, la giustizia -- nessuno lo impara.
I came out as a prosecutor expected to do justice, but I never learned what justice was in my classes -- none of us do.
È come avete imparato cosa significa essere uomo o donna, cosa significa comportarsi in pubblico, cosa significa essere un patriota e cosa sono le buone maniere.
It's how you learned what it meant to be a man or a woman, what it meant to behave yourself in public, what it meant to be a patriot and have good manners.
E ho imparato cosa fossero il profitto e il guadagno, il rapporto di indebitamento, e un sacco di altre cose, dagli agricoltori, dalle sarte, dai pastori di capre.
And I learned about profit and revenue, about leverage, all sorts of things, from farmers, from seamstresses, from goat herders.
1.6681501865387s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?